|
| 倒是有不少國內芯片公司,由于IP可能是買自國外,因此很多資料都是賣方提供的英文版本,再者就是手冊和軟件SDK找了國外的外包團隊,于是就懶得本土化了,即使他們都是本土公司 |
| 本土企業。 |
| 中國企業連一個中文資料都不出確實有點說不過去 |
| 樓主是名副其實的“老愚童”啊。datasheet數據手冊只是給中國客戶看的嗎?是每種文字都要來一份pdf?工程師哪有不會看英文版本的數據手冊呢?? |
| 就算是英文不好,多看幾遍也基本理解了,不必糾結于中文還是英文 |
| 早已是常識性問題了現在還在糾結??? |
| 中文的datasheet有歧義,即便是TI的中文datasheet我也不看。 |
| 哈哈哈哈上班給我看笑出聲了 |
| 目標客戶如果是外國占大多數的話,那么datasheet是英文的很正常啊. |
老愚童63 發表于 2025-7-13 16:29 "崇洋媚外"???不要一份規格書都抬到這個高度,這只是一個規格書而已 搞這一塊技術的人,需要嚴謹的邏輯思維,規格書就是規格書,僅僅是規格書而已 出現這個原因,上面已經有人說 一是要海外市場,到今天為止,2025年7月14,英語還是使用最廣泛的語言 二是有的國內企業原本的設計都是外國人設計,文檔也是人家給現成的,如果用戶英語用戶多的話,他們也懶得去改了 |
老愚童63 發表于 2025-7-13 16:29 你換個角度看,TI的芯片規格書也有簡中版本,本質上都是為了市場 |
| 雖然可以看懂主要參數,但總感覺一個本土企業的技術文檔使用外文有些崇洋媚外的感覺 |
| 用金山PDF閱讀器看,可以直接在線翻譯。 |
| 你覺得外國人都懂中文么? |
| 有可能這個世界上別人家的芯片就是比我們的好用的多哦,我們可以用來測量仿效別人家的東西的哦。當然呢這樣以來的話我們就可以測量出很多好用的芯片的哦,當然呢這樣的話也是可以學習別人的語言這樣一來就可以數據與信息量的兼得的哦,這就是非常可以的哦。 |
| 貝嶺很多年了,九幾年就看到他們的芯片了 |
| 人家面向的用戶不只是國內,還有國外的 |
| 很多都是這樣, 不用在意 你能看懂就行了; 看不懂就用翻譯軟件; 得學會跟著地球轉,而不是讓地球跟著你轉。 |